Hello everyone.
Thanks to all those people offering their services as beta testers.
I have begun work on the T9 input method. I would like some help in designing a skin. This needs to be a .bmp file. I will send you the initial bmp I have used for testing, and you should use similar layout for the buttons.
I don't mind if the layout changes, as long as it is easy to use with fingers (not stylus).
The size of the bitmap, however, must not change. It should be 240 x 160.
The yellow area I included for two function buttons (ie, change word, and number mode) 1 will do a space, and 0 will do punctuation.
To the administrators - could you possibly stick the bitmap on the site somewhere, as I don't have a server to use for downloads?
Martin,
First of all, u can use my server for storage, i figure the files r small so it wont mather. just e-mail me the files, or just put in a zip, and i'll send u the link. second I like to see if i can come up with a nice design.
Yeah, no probs.
I've also realise the keypad used for the phone is exactly the right size for me. So If you want to reskin the phone (maybe relable some of the buttons if it would make using it easir), then that is fine.
Everbody,
Here is the file from Martin. http://www.stoelman.com/T9_sms.bmp
Ok people... we've come up with an initial design for the keypad, and I've done the initial work on the T9 input panel. I have a suitable skin, and will be working with this to create button positions.
This skin is not final, and may be changed as we work on the functionality, but when it has been finalised, I will be opening up for new skins to be created. It is anticipated that this will be configurable on the final release, so you will not need to be disappointed if yours isn't chosen!
I am now writing the business logic. I hope to get plenty of work done this weekend, and I'll keep you all informed of progress.
Thanks
Martin
Martin,
How's your project comming along? is it allready far enough for beta testing.
Unfortunately not yet. I'm currently waiting for some dictionary stuff. As soon as I have that, it can continue.
Regards
Martin
UPDATE
Just to update you. I have been in touch with tegic over the licensing of T9. We are currently discussing this.
I have to warn you, though, that because i have to license T9 from Tegic, there will be royalties to pay. I don't yet know the amount, but I'm guessing at about £15 per unit sold. In order to provide assurances to Tegic, the software will have to be licensed based on the IMEI of the target device.
I will keep you all informed of the progress of these negotiations, if they even get beyond this stage.
Big corporates
Nice idea, I have used the t9 on many phones for years.
Siemens c35 and ME45, Sony j3e, Nokia 6310i.
Would making something similar not just simply work? or simplifing the keypad in this way is totally owned by t9 ?
I look forward to a bit of beta testing...
I would like to find a way around it. But it's difficult to get hold of an 'ideal' word list that is compressed, contains 'appropriate' words of the right quantity. and is indexed. I can do the indexing if a good dic is found.
I could also look at alternatives - just awaiting some more communication from T9.
I have done something similar for Palm with graphitti (graphitti can be hell, too ;-)) and would offer u any help u need.
Related
I've been using my Dash on the weekends at certain times instead of my tytn and I am desperately looking for an autotext or autocorrect applicaton. Basically, I do a tremendous amount of emails on my phone and this application allows me to type in three letters in an email like "mrq" and have it replaced with "meeting request" or "btw" and replace it with "by the way". I use Kai' autocorrect.net on my tytn and it lets me write emails so much faster.
the xt9 on the dash is an annoyance and does not perform the same function.
Qoolapps makes qcaps and qcorrect, but it only works on the motorola q.
Bumping this up to the top again. If anyone has any suggestions, please help. I really need this.
Bump here --- (AUTOTEXT solutions for WM5/6)
I have used Kai Autocorrect but recently it seems to have issues with some of the WM6 ROM's - can't pin it down so input on that would be great.
But also if there are any other options - it amazes me this is such a simple yet killer app for the BB .... example type bb = Blackberry .. type wm = WindowsMobile.... thxm = Thanks Much!
Not using mouse stylus and all that jazz just on the fly word conversion and completion with a self defined library of words. AutoCorrect again does most but has not been updated in a long time.
Thanks for anything ---
I am confused, too: used it on a Excalibur? I thought it runs only on PPC??
ckolibab said:
I have used Kai Autocorrect but recently it seems to have issues with some of the WM6 ROM's - can't pin it down so input on that would be great.
...
Thanks for anything ---
Click to expand...
Click to collapse
XT9 (DB edit) or Autocorrect alternative.....
Correct -
The issue is the WM6 Smartphone version and PPC versions differ in how they do Autocorrect - which for many is brutal pain..... the PPC version has in /windows a hidden file called autocorrect.0409.txt which can be manipulated to add/delete words from your dictionary and you can control it.
The Smartphone/WM6 since it uses ughhhl XT9 yada it uses a different DB which is apparently tough to edit - manipulate - to anything with.
As much as I wish the Smartphone worked like the PPC, I think I am hoping for a prayer here that won't happen - so I see only 2 options that would get us close to that:
1 - Some way to get control to add/edit change this XT9 DB
2 - An add-in app (which I have asked a Dev to look at but says its rough) to run resident and give us the same as what exists on the PPC/WM6 on the smartphone.
The sad part is all in all I could see the SmartPhone needing this even MORE since it's keyboards are usually smaller any anything to minimize keystrokes is key.
This is so sad --- Anyone that can help I would be so grateful. Even if there is some way to port some of the WM6/PPC ROM components over would be VERY NICE!!!
bump
A call to all developers ... this is the only thing I miss from my BlackBerry ....
Someone must be able to amend either QCaps or MagicKBLite to work?
Hi PPC mages, I've got a small problem. I've tried to search a very easy program which resembles the classic paper diary.
Idea of this soft.. Screen which has seven parts (basically days). Every Day should have a date and maybe names (because of name days). Into these "tabs" I need only to write. Not ringing, no pop-ups, no vibrations, nothing, just type on keyboard. Don't know if I'm able to write about my idea in english so imagine one list of the simplest diary and you'll got sense of my idea.
My question is simple.. Does this soft (or very similar) exist? Or can it be programmed by any good man/woman? I think it would't be so hard and I will be very grateful for that.
Remember I don't want any calendar - am owner of Calendar touch and it isn't the way of annotation I want.
Thanks for reading and especially for answers!
Hmm... Excel?
Great idea but not as elegant as simple software..
I'm not sure exactly what you want, but have a look at Phatnotes:
http://www.phatware.com/index.php?q=product/details/phatnotes/screenshots
This is very customizable and will let you have a blank page per day with buttons for seven days and weeks.
Perhaps this works for you ?
If you were Japanase I would strongly recommand this one : http://forum.ppcgeeks.com/showthread.php?p=41640
Reading the translated doc, I could configure it easily, and even if there are some display bugs due to japanase font replaced by squares, the result is quite usable and simple.
I dream that someone makes the same in english, french.
Thanks for tips, now I'm going to try the first one (hope it wouldnt be hard to cutomize it). The second one doesn't seem to be just diary, it is very similar to normal calendar. I'm surprised that the sipliest normal diary doesn't exist, but maybe someone will find anything.
Thans again!
Unluckily it wasn't what I need, but thanks..
I've made a very simple picture to explain my idea when my english isn't so good .
http://i40.photobucket.com/albums/e249/Sean880/Diary.jpg
This is a basic idea of appearance. And functions?
1) Slide to right/left - go to next/previous week (princip of book)
2) Type into the lines (maybe with possibility to set up the font - color?/bold/italic)
3) Possibility to change names in any system file (depend on country) - it makes easy future translations
4) Next features - changing colors based on days etc.
I'm completely amateur so I don't know anything about software making but I still think this software wouldn't be so hard to develop, am I right?
Thanks for reflections!
Hmm it seems that similar program doesn't exist but would it be really hard to develop it?
WMSpellChecker
I have been programming for Windows Mobile for a few months by now, mainly using Basic4ppc which is an excellent developing-software, at a low cost, for producing great Windows Mobile-applications (but also Desktop-applications). Basic4ppc is based upon the .Net Framework.
One of the strenght of Basic4ppc is that it has great support and not only from the developer but also from other users who are supplying Basic4ppc with a lot of extra featues through external libraries. I got interested in writing a library myself and this is how the WMSpellChecker-library was born. However, from the very beginning, my idea was that the library should be compatible not only with Basic4ppc but also with Windows Mobile-applications developed in Visual Studio and SharpDevelop using VB.NET and C#.
I have seen commercial solutions for spellchecking but since I wanted to learn writing a library, I thought this would be a nice thing to give "for free" to fellow developers.
Well, let me get back to the WMSpellChecker-library:
Basically, a spell checker customarily consists of two parts:
1) A set of routines for scanning text and extracting words, and
2) An algorithm for comparing the extracted words against a known list of correctly spelled words (i.e., the dictionary).
However, what mentioned above is only a "half" spell checker since these days spell checkers also suggest replacements/corrections for misspelled words (among other things such as synonyms and grammar-hints). Said suggestions can be proposed by a spellchecking-engine based upon various techniques:
- phonetic algorithms such as "Soundex" among others.
- word lists containing common misspelled words and letters commonly inverted
- functions called "Near Miss Strategy" and introduced by one of the first spell-checkers on the market, namely Ispell for UNIX and with its roots dating back to 1971.
- algorithms like "edit distance" which measures the amount of difference between two sequences. A famous one is the "Levenshtein distance".
- and other techniques
The "techniques" mentioned above have all been implemented in the library.
I am aware of the fact that (at least) WM6 already offers spelling-suggestions and a spell checker if PocketWord (Office) has been installed but still I liked this idea so I decided to make a library. In any case, as far as I know, only the dictionary corresponding to the language of WM6 is being installed so if you want to spell check words in other languages you cannot do so.
The way it works.....
First of all, apart from referencing the library itself, you need to add two objects to your application, namely DICTIONARY and COMPUTEDETECTION.
Then you need to load the dictionary-files by using "LoadDict". Currently they consist of four separate files. However, I may change this in a future release. The dictionary-files must be located in the application-directory although you can create sub-folders. This first release only supports English and the dictionaries distributed with the library must not be tempered with. Next release will bring support for other languages and will also include a separate program for handling dictionaries.
Once the dictionaries have been loaded, you can start the spellchecking by calling the library using "ComputeDetection" which passes on your textbox-control to the library. In case there are words that are not present in the dictionary, then a set of suggestions will be returned to the calling application and at the same time the word which was not found will be shown in the textbox in capital-letters. The suggestions produced by the library can be obtained using "ReturnSuggestions" which returns a string-array.
Once you have shown the suggestions returned by the library, you can let your user in your application decide what to do i.e.
-"IgnoreWord" - ignoring the wrong word
-"AddWord" - adding an own word to replace the wrong word
-"ReplaceWord" - replacing the wrong word with a word from the suggestions
At this point, you tell the library to continue spellchecking by using "ContinueDetection". You should also verify if spellchecking has been terminated by using "IsSpellingFinished".
At any time, you can interrupt spellchecking by using "UnloadDict". This will be useful in a future release of the library so you can unload an English dictionary and to replace it with, for instance, a French dictionary without exiting your own application. However, before unloading the dictionary, you should verify if a dictionary has already been loaded or not by using "IsDictionaryLoaded".
In the help-file, you can find more important information as to the methods/properties available. Please also check out the two sample-projects present in the attachment where the source-code has been fully commented. One is using a classic spellchecking-interface and the other one is using context-menus.
Other comments....
This first release has some limitations, such as support only for English and the need for a textbox-control. However, I will add other features in the future, for instance:
-support for other languages
-dictionary-tools (for creating dictionaries) - will be an external program
-possibility to add a user-dictionary
-possibility to limit amount of suggestions produced by the library (by using a "ranking-system")
-no further need for a textbox-control in your application. Your application will be able to pass on to the library only the word(s) you wish to spellcheck and the library will only return the suggestion(s). In this way, the spellchecker-library will not "interfere" with your application and you can use whichever control you prefer although you as a developer has to take care of the words to be passed on the library for verification.
-spellchecking "on the fly"
-extended error-handling
A few notes regarding dictionaries....
The English dictionary supplied with the library is composed of nearly 70'000 words. Dictionaries to be used with the library must be sorted and each word in the dictionary must use LF = chr(10) as line-endings. In addition, the dictionary should be saved as UTF-8.
From the dictionary, a KeyMap is created using either a Soundex - or a DoubleMetaphone-algorithm. In this moment, the KeyMap is being furnished with the library and loaded as an external file but future releases might create it on the fly (or at least an option to do so). With next release, I will add a utility, to be run from the Desktop, which will let you create your own dictionary and corresponding KeyMap which are compatible with WMSpellChecker.
Unlike English and Scandinavian ones, dictionaries for German and Latin languages such as Spanish, Italian and French will probably be rather large. This is due to the fact that German, Italian and other similar languages use a lot of suffixes, for instance when creating verbs. In order to overcome this, certain famous spellcheckers such as ASpell, ISpell, HunSpell (used by OpenOffice) have implemented dictionaries which mostly contain only the base-form of words/verbs. However, they use a supplementary file called "affix" which contains a lot of grammar-rules and this file together with the simplified dictionary overcomes the problem of large dictionaries. However, I believe this system is probably rather memory- and performance-hungry and might not be the best solution for Windows Mobile and PPC. However, maybe in the future I will look into this.
Another negative side-effect of using a too large dictionary is that said dictionary may include more obscure words which will increase the risk that the spelling-engine will "miss" real-word errors. For instance, the word wether illustrates this. The word is, arguably, so obscure that any occurrence of wether in a passage is more likely to be a misspelling of weather or whether than a genuine occurrence of wether, so that a spellchecker that did not have the word in its dictionary would do better than one that did.
Conclusion....
The library can be used with projects developed with Basic4ppc (PPC and Desktop) but should also work with projects created in Visual Studio and SharpDevelop (using VB.NET and C#). The library has been compiled targeting Framework Version 2.0.
Library-version: 1.0
Helpfile-version: 1.0
As mentioned before, this is my first serious library. Please check it out and let me know how well it integrates in your applications.
Please also give me feedback, suggestions for improvements, missing features, bug-reports etc.
The idea is to add spelling-support for other languages as well and here I might need some help from end-users. I will let you know.
UPDATE - 17/08/2009: I will in the next days release an updated version with support for other languages as well (starting with French, German, Swedish and Spanish).
Enjoy!
Rgds,
Tilleke
Reserved for future use
Hopefully this evening or by the latest tomorrow, I will upload a new release of the spellchecking-library :
1) which will permit you to pass on a word to verify to the library and the library will return the suggestions without "interfering" with your application. In this way, there is no further need for a textbox-control in your application and you can apply spellchecking to other controls as well (such as the Webbrowser-control).
2) if I find the time, I will add other languages as well in above release otherwise this will follow in the next release.
By the way, has anyone tested it yet? If yes, does it work? Any problems? Please let me know.
rgds,
tilleke
tilleke,
Thanks for this. Looks great, especially the foriegn language capability. I would like to add Thai and Lao to the libraries.
Thanks.
Hmm..I'd love to be able to add support for Thai and Lao but I foresee a few problems:
1) in order to do so, I would need word lists (dictionaries) in those languages and which would be free to use/distribute. If you have any, please let me know. I tried to google for some but I couldn't find any.
2) I couldn't locate an emulator supporting Thai or Lao which I would need to work with Thai-fonts. I guess there must be some kind of support for UniCode:
ก ข ฃ ค ฅ ฆ ง จ ฉ ช ซ ฌ ญ ฎ ฏ ฐ
ฑ ฒ ณ ด ต ถ ท ธ น บ ป ผ ฝ พ ฟ ภ
ม ย ร ฤ ฤๅ ล ฦ ฦๅ ว ศ ษ ส ห ฬ อ ฮ
Click to expand...
Click to collapse
In any case, if one found a dictionary then maybe the font problem could be resolved in one way or another
3) I don't know if the "techniques" mentioned by me in my first post, can be applied to the languages of Thai and Lao...
nagbenjy said:
tilleke,
Thanks for this. Looks great, especially the foriegn language capability. I would like to add Thai and Lao to the libraries.
Thanks.
Click to expand...
Click to collapse
For Thai there are a couple of SIPs available - Thaiwince and Thai-G. I don't have the links handy, but a search on Google will find them.
I don't use either of them. What I did was copy tahoma and tahomabd from the WINDOWS\FONTS folder on the desktop. Opened them in font creator and added the Thai and Lao fonts. I then copied the new fonts to the phone WINDOWS directory overwriting the existing fonts. I use Resco Keyboard Pro to enter Thai and Lao text.
I can post the fonts and the Lao Language skin if you want them. I will aso find some word lists. BUT after thinking more about your methodology in your first post, I don't think it will work. Thai and Lao only have spaces at the end of phrases and sentences, not between words.
Thanks.
Interesting. In any case, I found a worlist for Thai If you send me by PM your e-mail address, then I can send it to you and you can let me know if it is any good.
Out of curiosity: How do you write in Thai the following sentences?
"Today the sun is shining. I think I will go to the beach with my friends. Do you want to come with me?"
nagbenjy said:
Thai and Lao only have spaces at the end of phrases and sentences, not between words.
Thanks.
Click to expand...
Click to collapse
BTW, do you know if Thai-SIPS (Thaiwince and Thai-G) or keyboards such as the one mentioned by you, Resco Keyboard Pro, insert the Unicode Character 'ZERO WIDTH SPACE' (U+200B) between words. If it does, then one could simplify the spell-checking.
See this page for further information:
http://blogamundo.net/dev/2006/12/28/the-zero-width-space/
Originally Posted by nagbenjy
Thai and Lao only have spaces at the end of phrases and sentences, not between words.
Thanks.
Click to expand...
Click to collapse
I am still looking into the the ZERO WIDTH SPACE and will reply later.
In reply to:
"Today the sun is shining. I think I will go to the beach with my friends. Do you want to come with me?"
Depends on where you live, hot climate or cold climate. For cold climate where the sun hardly shines:
"วันนี้มีแสงแดด ผมคิดว่าจะไปชายหาดกับเพื่อน คุณอยากไปด้วยไหม"
Rough transcription, no breaks separating words, no punctuation:
"wanneemiisaengdaed phomkidwajapaichaaihaadkapphuon khunyaakpaiduaymai"
breaks separating words:
"วัน นี้ มี แสง แดด ผม คิด ว่า จะ ไป ชาย หาด กับ เพื่อน. คุณ อยาก ไป ด้วย ไหม?"
wan nee mii saeng daed. phom kid wa ja pai chaaihaad kap phuon. khun yaak pai duay mai?
Hot climate:
"วันนี้แดดจ้า ผมคิดว่าจะไปชายหาดกับเพื่อน คุณอยากไปด้วยไหม"
Rough transcription, no breaks separating words, no punctuation
wanneedaedjaa phomkidwajapaichaaihaadkapphuon khunyaakpaiduaymai
breaks separating words:
วัน นี้ มี แสง แดด ผม คิด ว่า จะ ไป ชาย หาด กับ เพื่อน. คุณ อยาก ไป ด้วย ไหม?
wan nee mii daed jaa. phom kid wa ja pai chaaihaad kap phuon. khun yaak pai duay mai?
Thanks for the link, interesting
NAG
Update - 17/08/2009: - I will in the next days release an updated version with support for other languages as well (starting with French, German, Swedish and Spanish).
In this regard, I need some help with verifying that the suggested replacements generated by the spellchecking-engine are accurate and reasonable. I need to verify Spanish, French and German so if (any) above languages is (are) your mother-tongue(s) or if you know them very well, please send me a PM and I will send you an application that can be run on a normal PC-desktop (Windows).
Ahh this is your home ...
Funny that you're working on a spell checker as myself I've been looking for a replacement to phatspell for a long time and then gave up. You could find my threads http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=350563.
....
Hal_rr:
this project (library) is more intended for fellow developers who wish to add spellchecking to their applications. For end-users, there is not much use of this library since it's not a standalone program.
For the time being, this project is on hold (although it has evolved a lot compared to the features described in my first post/introduction). However if a developer is interested in an updated version, just let me know.
Who knows, I might one day write a small texteditor with spellchecking support, just for the fun of it.
Hi there!
I apoplogize if my Google-Fu is weak and something similar has been posted before, but I personally couldn't find it, so here it goes:
I am in a little bit of a tigh spot atm.
Here comes the sob story, feel free to skip this to get to the actual question at hand:
I am currently on Softbank in Japan, want to get a HTC smartphone (not the dumbed down stuff they try to sell you here) so the plan WAS as follows:
1. Get an unlocked Touch Pro
2. Get the Full Data Flat Rate
3. Setup the open.softbank connection, MMSLite and all the other good stuff posted here by guys who gave a total noob the confidence that it can be made to work
So the Touch Pro was ordered, the subscription changed (will be effective of September 11th - yeah, I know, ominous date *sigh), the neccessary .cab files downloaded and anticipation set in.
Today I got the bad news that the online store that sold me the Raphael was actually out of stock (despite the fact that it doesn't show up on their website, they confirmed the order and I made the payment last friday). After having an attorney in our company threaten them that he would have all their bank accounts frozen if they didn't refund me within an hour I got the cash back within 10 minutes, so no money lost.
BUT
As far as I can search, I cannot find an online store that will actually sell you a Raphael for less than 100.000 Yen or thereabouts, yet Rhodiums are in abundance and at an expectable price of 80.000 - 90.000 Yen (that is what I could dig up on short notice). So it looks as if I "have to" get a Rhodium, since I physically refuse to fork over that much money for a Raphael.
Now for the actual matter at hand for those who are busy:
From what I can tell the bright heads here have been able to get a Raphael to work near perfect in Japan (i.e. use the flat-rate properly, get MMS to work via MMSLite303, read and write Japanese etc.) BUT apparently the same cannot be said for the Rhodium from what I could gather with my possibly weak Google-Fu. The connection set-up seems to work but regarding MMS and Japanese input everything appears to be still under development. I know it will get fixed eventually, (still, I want to be able to confidently step up to the iSheep surrounding me and laugh in their face )
So what's the current status on getting a Rhodium to work the same way as a Raphael on Softbank in Japan?
Any help will be highly appreciated!
EDIT
Yes, it is possible. Got the phone yesterday, set up everything and it works like a charm. So if you are in the market for a Rhodium in Japan: Do it!
And once you're finishied, be nice and say thank you to all the people who racked their brains and originally came up with the solution and then put it into nice and easy .cab files like BeeGee_Tokyo, Shunsai, Larsuck, Asukal and many many more
HandoK said:
Hi there!
I apoplogize if my Google-Fu is weak and something similar has been posted before, but I personally couldn't find it, so here it goes:
I am in a little bit of a tigh spot atm.
Here comes the sob story, feel free to skip this to get to the actual question at hand:
I am currently on Softbank in Japan, want to get a HTC smartphone (not the dumbed down stuff they try to sell you here) so the plan WAS as follows:
1. Get an unlocked Touch Pro
2. Get the Full Data Flat Rate
3. Setup the open.softbank connection, MMSLite and all the other good stuff posted here by guys who gave a total noob the confidence that it can be made to work
So the Touch Pro was ordered, the subscription changed (will be effective of September 11th - yeah, I know, ominous date *sigh), the neccessary .cab files downloaded and anticipation set in.
Today I got the bad news that the online store that sold me the Raphael was actually out of stock (despite the fact that it doesn't show up on their website, they confirmed the order and I made the payment last friday). After having an attorney in our company threaten them that he would have all their bank accounts frozen if they didn't refund me within an hour I got the cash back within 10 minutes, so no money lost.
BUT
As far as I can search, I cannot find an online store that will actually sell you a Raphael for less than 100.000 Yen or thereabouts, yet Rhodiums are in abundance and at an expectable price of 80.000 - 90.000 Yen (that is what I could dig up on short notice). So it looks as if I "have to" get a Rhodium, since I physically refuse to fork over that much money for a Raphael.
Now for the actual matter at hand for those who are busy:
From what I can tell the bright heads here have been able to get a Raphael to work near perfect in Japan (i.e. use the flat-rate properly, get MMS to work via MMSLite303, read and write Japanese etc.) BUT apparently the same cannot be said for the Rhodium from what I could gather with my possibly weak Google-Fu. The connection set-up seems to work but regarding MMS and Japanese input everything appears to be still under development. I know it will get fixed eventually, (still, I want to be able to confidently step up to the iSheep surrounding me and laugh in their face )
So what's the current status on getting a Rhodium to work the same way as a Raphael on Softbank in Japan?
Any help will be highly appreciated!
Click to expand...
Click to collapse
Check my website. All I wrote there is at the moment working on my TOPAZ aka Diamond 2 under WM 6.1.
Should be no problem to apply the same to a Rhodium.
Yeah, BeeGee's site was pretty helpful to me (i'm using the rhodium in japan too btw).
i haven't gotten my first bill yet since independently changing from Softbank X01HT to an unbranded HTC Touch Pro 2 (i don't actually use internet on my phone anyway), but i'm pretty sure it will be no different than normal. i just popped in the sim, ran the softbank connection setup cab, and i have been able to send and receive MMS and SMS messages and phone calls no problem (well, setting up the Softbank MMS is a little intuitive).
it was a little tricky for me getting Japanese input/output to work, but i detailed my steps here: http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=550605
there are a few other users in these forums somewhere in the same boat as us, and i think quite a few of them have gotten theirs working without much problem.
Thanks for all the great info!
@BeeGee_Tokyo: I am actually very aware of your website and the cool step-by-step guide it provides. Really understandable. Big *thumbs up* for taking your time to write it
@shunsai: Yupp, I also read your thread prior to posting. However, I got a little bit confused in the end since there was (at least for my n00bish self) no real conclusion how you can get everything regarding Japanese input to work properly. Don't get me wrong, I really appreciate the time and effort that went into it, but the results appear to be inconclusive. Especially since it ended in a hard reset, which afaik sets you back to your basic rom.
Ok, enough kissing up After doing a little bit of cross referencing between several threads and BeeGee_Tokyo's page I have a few questions left regarding the Japanese input. I hope I don't appear as kind of a thicko, but I'd like to know what I am getting myself into since this will be a first for me:
1. The .cab provided BeeGee_Tokyo's page for Japanese input seems to comprise Asukal's LetsJapanWM6 (not entirely sure about the name) and the Ooki Japanese Input. Is that correct? If not: Please correct me an I WILL edit this post.
2. Unfortunately I couldn't find anything in Shunsai's thread regarding the interaction between the Ooki Input and the TP2 apart from something along the line of "Good, but not as good as a new piece of software could be" (briefly summarized, not quoted!). Anybody have any experience in that department?
What I would like to end up with when all is said and done is the following (rearding Japanese input):
- Be able to read Japanese
- Hardware keyboard still works for English/Romanji with all keys intact (Text prediction and/or XT9 are optional)
- Software keyboards to input Hiragana, Katakana and Kanji (don't really need it often, so using the stylus to input Japanese would be fine).
So in the end it boils down to this: Is there anybody who has successfully achieved the above on a TP2 with the .cab provided by BeeGee_Tokyo, i.e. LetsJapan and Ooki Input?
Again, thanks for all your help!
HandoK said:
Thanks for all the great info!
@BeeGee_Tokyo: I am actually very aware of your website and the cool step-by-step guide it provides. Really understandable. Big *thumbs up* for taking your time to write it
Click to expand...
Click to collapse
you are welcome!
HandoK said:
.....
1. The .cab provided BeeGee_Tokyo's page for Japanese input seems to comprise Asukal's LetsJapanWM6 (not entirely sure about the name) and the Ooki Japanese Input. Is that correct? If not: Please correct me an I WILL edit this post.
Click to expand...
Click to collapse
you are complete correct. I mixed Asukal's LetsJapanWM6 with Ooki Japanese Input. I love Ooki's solution, because it forces me to write Katakana, Hiragana and Kanji with the correct strokes
HandoK said:
....
What I would like to end up with when all is said and done is the following (rearding Japanese input):
- Be able to read Japanese
- Hardware keyboard still works for English/Romanji with all keys intact (Text prediction and/or XT9 are optional)
- Software keyboards to input Hiragana, Katakana and Kanji (don't really need it often, so using the stylus to input Japanese would be fine).
So in the end it boils down to this: Is there anybody who has successfully achieved the above on a TP2 with the .cab provided by BeeGee_Tokyo, i.e. LetsJapan and Ooki Input?
Again, thanks for all your help!
Click to expand...
Click to collapse
At least I was successfull Otherwise I would not share my solution
And another guy here in Japan contacted me and together we setup his Xperia X1 with my cabs.
And I setup my IT guys TouchPro with my cabs as well, and his keyboard is working for English/Romanji.
AND!!! ALL CREDITS FOR MY CABS GO TO THE CRACKS HERE ON XDA-DEVELOPER!!! All I did was putting together the pieces to an solution.
HandoK said:
@shunsai: Yupp, I also read your thread prior to posting. However, I got a little bit confused in the end since there was (at least for my n00bish self) no real conclusion how you can get everything regarding Japanese input to work properly. Don't get me wrong, I really appreciate the time and effort that went into it, but the results appear to be inconclusive. Especially since it ended in a hard reset, which afaik sets you back to your basic rom.
...
2. Unfortunately I couldn't find anything in Shunsai's thread regarding the interaction between the Ooki Input and the TP2 apart from something along the line of "Good, but not as good as a new piece of software could be" (briefly summarized, not quoted!). Anybody have any experience in that department?
What I would like to end up with when all is said and done is the following (rearding Japanese input):
- Be able to read Japanese
- Hardware keyboard still works for English/Romanji with all keys intact (Text prediction and/or XT9 are optional)
- Software keyboards to input Hiragana, Katakana and Kanji (don't really need it often, so using the stylus to input Japanese would be fine).
So in the end it boils down to this: Is there anybody who has successfully achieved the above on a TP2 with the .cab provided by BeeGee_Tokyo, i.e. LetsJapan and Ooki Input?
Again, thanks for all your help!
Click to expand...
Click to collapse
you've inspired me to clean up my thread. it seems that a lot of people passing by that thread didn't understand that i was finally able to figure out how to 1) be able to read japanese 2) write japanese 3) use both software and hardware keyboard to input japanese and english.
the hard reset you're referring to was just how my intial experimenting ended. the part after that (the highlights) is the actual steps/solution. but thanks, i realize now how unclear that was! LOL
i'll fix it in that thread later [fixed], but to do what you want to do on your TP2 you should do the following:
1. install Asukal LetsJapan6 and restart
2. install Asukal's IME_31J_FULL, but do not restart
3. install Asukal's Enable_IME and restart
that simple. romaji, kana, kanji, kensaku, tegaki (the handwriting recognition inputs) will all work. XT9/Predictive will be broken. And you will need to switch between かな カナ or 英数 on the soft keyboard to get the hardware keyboard to type in the language you want.
Okay, I'm so thouroughly convinced that I ordered the Rhodium today (should arrive on Monday) and plundered brando for some nice accessories (should arrive at the end of next week).
@shunsai: Ahhh ok, now I know what you were getting at. Thanks for the update here and on your thread!
But I'll probably try out BeeGee_Tokyo's .cab first and if that doesn't quench my thirst for Japanese input I'll give Shunsai's solution a shot. Reason? Shunsai's solution is far more than I assume I'll need at the moment and involves more than executing a .cab. Still, love that you figured it out and went through all the trouble associated with it.
Thanks to BeeGee_Tokyo and Shunsai (in order of appearance ), the crackers who figured it out in the first place and the community in general for being nice to a n00b.
I'll report the results of my efforts and once successful will mark the thread as "Solved" for the further reference of future eager-but-unsure Rhodium Owners!
Reading Japanese only
Am I correct to say that if I only want to be able to read Japanese, I only need to install Asukal's LetsJapan6?
I would say so from what I have read so far.
Optionally can follow the instructions on http://www.ookii.org/software/japaneseinput/font.aspx .
Admittedly, I still have to test all of the stuff in this thread myself once I get my Rhodium, but so far, I would say yes.
Deleted. No longer applicable. ;-)
I take no credit for this, I just found it in the general forum.
Original post by [FONT="]hirad_sabaghian[/FONT] and thread: http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=598633
"Move over T9, here comes Swype
Swype works with an on-screen QWERTY keyboard like you have on the tablet version of Windows and on the iPhone. But instead of tapping letters out, you press your finger or stylus on the first letter, then, without lifting it, move it to the remaining letters in the word. When the word is done, then you lift."
Head over to the original thread to download the WVGA version...
Been using this for the past couple of days and I must say it's excellent! Doesn't quite fit correctly on 6.5.x as it overhangs the bottom bar, but doesn't make it unusable. Recommend looking at some of the tutorial videos on the Swype website.
Been using shapewriter for months myself and fairly happy with it, fits HD fine and I find it the quickest way of entering data. Using the stylus it is very accurate (95 - 100%), with my finger, not quite so accurate (50 - 75%) but good enough for a short SMS. Will give Swype a go and compare.
woolytoon said:
Been using shapewriter for months myself and fairly happy with it, fits HD fine and I find it the quickest way of entering data. Using the stylus it is very accurate (95 - 100%), with my finger, not quite so accurate (50 - 75%) but good enough for a short SMS. Will give Swype a go and compare.
Click to expand...
Click to collapse
no other dictionnary dispo as wwe or is there already dutch or french supported t9?
djcedric said:
no other dictionnary dispo as wwe or is there already dutch or french supported t9?
Click to expand...
Click to collapse
Or German perhaps?
Absolutely love Swype on my HD, now hoping for German layout to follow soon. But with $5 million just received from Nokia and Samsung Swype should get up to speed soon! Android version in the works.
Tut on how to add custom word dic's and user databases in your language of choice: http://forum.xda-developers.com/showpost.php?p=5127650&postcount=3
Firstly I would like to say I love Swype !
What I have realised is that when sending a SMS with the HTC Messaging interface (6.5 ROM Dutty HG Leo R0), as I type a contact name with the original keyboard I am presented with a like of possible contact matches as I type more letters. Now with Swype, as I type the contact name it now longer presents a list of possible contacts like the original keyboard. Has anyone found a workaround for this problem.
the workaround is to type some letters then backspace one character... the list will then pop up. not sure why this is but at least there's a way.
I've just tried this and must say it is a very nice input method! Thank you for starting this thread and making this excellent software known