Espero que todos los que esten leyendo este foro esten bien, bueno el punto es que quiero saber como solucionar el problema que tengo con los datos o si es una funcion clml desatarlo ya que he buscado mucho y no lo encuentro como solucionar eso.... .el punto es que mis datos al final del paquete de datos se apagan automaticamente a pesar de que aparecen en los ajustes que estan activados y quiero saber como configurarlos para que sean normales, o sea , si en la configuración está activado, entonces en la barra superior verá...muchos
Mod translation: I hope that everyone who is reading this forum is well, well the point is that I want to know how to solve the problem that I have with the data or if it is a clml function to untie it since I have searched a lot and I can't find how to solve that... ..the point is that my data at the end of the data packet is automatically turned off even though it appears in the settings that it is activated and I want to know how to configure it to be normal, that is, if it is activated in the settings, then in the top bar will see...many
@Obely
Greetings. As a "one time courtesy," I have translated your thread title and first post. Please post in English as stipulated by XDA Rule #4:
Spoiler: XDA Rule #4
4. Use the English language.
We understand that with all the different nationalities, not everyone speaks English well, but please try. If you're really unable to post in English, use an online translator. You're free to include your original message in your own language, below the English translation. (This rule covers your posts, profile entries and signature). You could try :- https://translate.google.com/ or https://www.babelfish.com/ or use one of your choice.
Thank you: Badger50
Related
para el xperia s con LB e tratado de todas las formas pero no me deja
creo que algo hago mal :/
This is a english forum, so you have to write in english, its in the forum rules, about your doubt I see that ROM its for LB/UB, surely you are doing something wrong, the instructions are very clear for me
Spanish:
Este es un foro en inglés y por lo tanto debes de escribir en inglés esta en las reglas del foro, sobre tu duda veo que esa ROM esta para LB/UB, asi que seguramente algo estas haciendo mal, las instrucciones la verdad yo las veo bastante claras :highfive:
Click to expand...
Click to collapse
Juan,
Since i'm Portuguese I could partly understand your question... But I will not reply in Portuguese or Spanish...
1. Flash official ICS or JB, root it and install cwm
2. Enter com and Flash the zip file for the rom
3.let the phone stable st this phase or aroma installer won't start
4.. Choose your options
5. When return to com you could get an error. Just reboot normally
Wait a few good minutes, phone will boot a lot
You should be done
Sent from my LT26i using xda premium
OP, please follow the rules as the users above explained to you, if you can't read/write english please use a online translator, also edit your first post with the english translation.
OP, por favor sigue las reglas como ya te explicaron, si no puedes (o sabes) escribir/leer en Ingles por favor usa un traductor en linea, también edita tu primer post con la traducción en ingles.
All the extra posts in another language different than english will be deleted.
Todos los demás posts en un lenguaje diferente del ingles serán borrados.
Hola desarrolladores, soy nuevo en XDA, y quiero saber si en los foros de este sitio, puedo publicar threads en idioma Español. Puesto que este sitio sólo está en idioma inglés, y yo no soy bueno hablando inglés.
Espero que me puedan responder.
Un saludo.
tecnoelias said:
Hola desarrolladores, soy nuevo en XDA, y quiero saber si en los foros de este sitio, puedo publicar threads en idioma Español. Puesto que este sitio sólo está en idioma inglés, y yo no soy bueno hablando inglés.
Espero que me puedan responder.
Un saludo.
Click to expand...
Click to collapse
Translation
Hello developers, I am new to XDA, and I want to know if in the forums of this site, I can post threads in Spanish. Since this site is only in English, and I'm not good at speaking English.
I hope you can answer me.
Greetings.
Click to expand...
Click to collapse
English only in XDA
Use Google Translate it works ok.
Sent from my Moto E (4) using Tapatalk
tecnoelias said:
Hola desarrolladores, soy nuevo en XDA, y quiero saber si en los foros de este sitio, puedo publicar threads en idioma Español. Puesto que este sitio sólo está en idioma inglés, y yo no soy bueno hablando inglés.
Espero que me puedan responder.
Un saludo.
Click to expand...
Click to collapse
As the RC stated, per Forum Rules you can post in spanish...but:
4. Use the English language.
We understand that with all the different nationalities, not everyone speaks English well, but please try. If you're really unable to post in English, use an online translator. You're free to include your original message in your own language, below the English translation. (This rule covers your posts, profile entries and signature). You could try :- https://translate.google.com/ or https://www.babelfish.com/ or use one of your choice.
sd_shadow said:
Translation
English only in XDA
Use Google Translate it works ok.
Sent from my Moto E (4) using Tapatalk
Click to expand...
Click to collapse
Mod edit: Translated by https://www.deepl.com/translator:
Sorry for the inconvenience I'm new ... just looking for someone to help me I have an Htc one M8 and change of rom but still fails very slowly when I give a click takes a long time to respond and still in all the mobile I can not even use the phone as slow as this, like the Twrp recovery slow delay ... someone has had the same problem?
Please help me
**********************************
Disculpen la molestia soy nuevo.. solo busco alguien que me ayude tengo un Htc one M8 que ya lo cambie de rom pero sigue con falla de muy lento cuando doy un clic se demora mucho en responder y igual en todo el movil no puedo ni usar el movil por muy lento que esta, igual al Twrp recovery lento demora... alguien ha tenido el mismo problema?
Ppr favor ayudanme
xseptyx said:
Mod edit: Translated by https://www.deepl.com/translator:
Sorry for the inconvenience I'm new ... just looking for someone to help me I have an Htc one M8 and change of rom but still fails very slowly when I give a click takes a long time to respond and still in all the mobile I can not even use the phone as slow as this, like the Twrp recovery slow delay ... someone has had the same problem?
Please help me
**********************************
Disculpen la molestia soy nuevo.. solo busco alguien que me ayude tengo un Htc one M8 que ya lo cambie de rom pero sigue con falla de muy lento cuando doy un clic se demora mucho en responder y igual en todo el movil no puedo ni usar el movil por muy lento que esta, igual al Twrp recovery lento demora... alguien ha tenido el mismo problema?
Ppr favor ayudanme
Click to expand...
Click to collapse
XDA Forum Rules (excerpt) [ Reglas del Foro (extracto)]:
...
4. Use the English language.
We understand that with all the different nationalities, not everyone speaks English well, but please try. If you're really unable to post in English, use an online translator. You're free to include your original message in your own language, below the English translation. (This rule covers your posts, profile entries and signature). You could try :- https://translate.google.com/ or https://www.babelfish.com/ or use one of your choice.
...
Click to expand...
Click to collapse
...
4. Usa el idioma inglés.
Entendemos que con todas las diferentes nacionalidades, no todo el mundo habla bien el inglés, pero por favor, inténtelo. Si realmente no puedes escribir en inglés, usa un traductor en línea. Eres libre de incluir tu mensaje original en tu propio idioma, debajo de la traducción en inglés. (Esta regla cubre tus mensajes, entradas de perfil y firma). Puedes intentarlo en https://translate.google.com/ o https://www.babelfish.com/ o usar uno de tu elección.
...
Click to expand...
Click to collapse
Necesito saber cómo arreglar el problema de la carga lenta, esto ocurre cuando actualice a miui 12, tuve que volver a miui 11 para que vuelva a cargar con normalidad.
----------
MOD EDIT: English Translation Below
I need to know how to fix lazy charging issue, this happens when I upgrade to miui 12, I had to go back to miui 11 to get it to reload normally.
@Lucasderiver9 Hi! I see that you're new here. Welcome to XDA! Please note that XDA is an international forum, and hence only English is permitted to be used across the website.
The above is as per the Forum Rules:
4. Use the English language.
We understand that with all the different nationalities, not everyone speaks English well, but please try. If you're really unable to post in English, use an online translator. You're free to include your original message in your own language, below the English translation. (This rule covers your posts, profile entries and signature). You could try :- https://translate.google.com/ or https://www.babelfish.com/ or use one of your choice.
Click to expand...
Click to collapse
As a courtesy, I've added the English translation to your post. Going forward, kindly use English to post/reply on the forum.
Regards,
shadowstep
Forum Moderator
----------
¡Hola! Veo que eres nuevo aquí. ¡Bienvenido a XDA! Tenga en cuenta que XDA es un foro internacional y, por lo tanto, solo se permite el uso del inglés en el sitio web.
Lo anterior es según las Reglas del foro:
4. Usa el idioma inglés.
Entendemos que, con todas las nacionalidades diferentes, no todo el mundo habla bien inglés, pero inténtelo. Si realmente no puede publicar en inglés, use un traductor en línea. Puede incluir su mensaje original en su propio idioma, debajo de la traducción al inglés. (Esta regla cubre sus publicaciones, entradas de perfil y firma). Puede probar: - https://translate.google.com/ o https://www.babelfish.com/ o usar uno de su elección.
Click to expand...
Click to collapse
Como cortesía, agregué la traducción al inglés a su publicación. En el futuro, utilice el inglés para publicar / responder en el foro.
Saludos,
shadowstep
Moderador del foro
Have same problem in lineage os
Hola comunidad, al actualizar la rom nameless se cambia a la perticion A y no inicia porque me aparece el mensaje de qualcom crushdump mode, para poder iniciar bien tengo que cambiar a la particion b pero no esta actualizado.
puedo ejecutar el copypartition AB sin perder nada? O hay alguien que sepa otra solucion?
gracias.
Mod Edit: English Translation Below
Hello community, when updating the nameless rom it changes to partition A and it doesn't start because the qualcom crushdump mode message appears, to be able to start correctly I have to change to partition b but it is not updated.
can I run the AB copypartition without losing anything? Or is there someone who knows another solution?
Thank you.
@gogarate
Spoiler: English / Inglés
Hi! I see that you're new here. Welcome to XDA! Please note that XDA is an international forum, and hence only English is permitted to be used across the website.
The above is as per the Forum Rules:
4. Use the English language.
We understand that with all the different nationalities, not everyone speaks English well, but please try. If you're really unable to post in English, use an online translator. You're free to include your original message in your own language, below the English translation. (This rule covers your posts, profile entries and signature). You could try :- https://translate.google.com/ or https://www.babelfish.com/ or use one of your choice.
Click to expand...
Click to collapse
As a courtesy, I've added the English translation to your post. Going forward, kindly use English to post/reply on the forum.
Regards,
shadowstep
Forum Moderator
Spoiler: Spanish / Español
¡Hola! Veo que eres nuevo aquí. ¡Bienvenido a XDA! Tenga en cuenta que XDA es un foro internacional y, por lo tanto, solo se permite el uso del inglés en el sitio web.
Lo anterior es según las Reglas del foro:
4. Usa el idioma inglés.
Entendemos que, con todas las nacionalidades diferentes, no todo el mundo habla bien inglés, pero inténtelo. Si realmente no puede publicar en inglés, use un traductor en línea. Puede incluir su mensaje original en su propio idioma, debajo de la traducción al inglés. (Esta regla cubre sus publicaciones, entradas de perfil y firma). Puede probar: - https://translate.google.com/ o https://www.babelfish.com/ o usar uno de su elección.
Click to expand...
Click to collapse
Como cortesía, agregué la traducción al inglés a su publicación. En el futuro, utilice el inglés para publicar / responder en el foro.
Saludos,
shadowstep
Moderador del foro